Нора Галь - известный переводчик, которая переводила произведения таких авторов, как Антуан де Сент-Экзюпери, Чарльз Диккенс, Рэй Брэдбери и других. Она была известна своим высоким авторитетом и умением улучшать тексты при переводе. Несмотря на то, что ей было трудно поступить в советский вуз из-за происхождения ее отца, она окончила Московский педагогический институт им. В.И. Ленина и защитила диссертацию по творчеству французского поэта-романтика Артюра Рембо. В статье о Норе Галь «На первом месте» Александра Раскина рассказывает о том, как Нора Галь стала известным переводчиком и как она относилась к своей работе.